-
RE: Mei Tai : Now that I have one, how do I pronounce it??
I am terrible at translating because I always think in English versus chinese but a rough translation means "carry" and it is cantonese versus mandarin. You are correct in that the literal rough translation of the words are carry strap.
P.S. I just got a black silk Kozy in the mail to try with the new baby. It is beautiful. My mom had a friend make her one that she used with Alexander when he was smaller but I never did but I will have to find it and compare it to the kozy. I think the one her friend made is a traditional style from the old country but I haven't looked at it in a while.
Sandy mom to Alexander Thor 3/16/02
and another peanut edd 4/21/05
-
RE: Mei Tai : Now that I have one, how do I pronounce it??
Thanks Sandy! Yes, I think we finally solved the mystery :) It's pronounced "May Dye", just like your mom said, because it's in Cantanese.
Wow, I've been thinking about a Kozy, too. A silk one must be so pretty! I still haven't decided which one to get (like there is still much time). Kozy is a strong contender, as well as Kolamo, Sachi and Pack-pack (too cute). The ones from my country are usually factory made and not as pretty as the WAHM mei tai. I like the hand-made quality, but none of my families sew.
Kate
Mama to Maya 2-17-02 and Polo (my big black dog http://www.mothering.com/discussions...milies/dog.gif
and "baby bear" (a BOY) due 5-11-05
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules